16 października 2015

visiting Gavnø

PL: Cześć Wszystkim! Jak już wspomniałam w poprzednim poście, dzisiaj post poświęcony naszemu wyjazdowi do miejscowości Gavnø. Głównym celem wyjątkowej wycieczki z uczelni była analiza modelu biznesowego miejsca, a przy okazji spędzenie świetnie czasu! Na początku odbyliśmy spacer po królewskim ogrodzie, w którym w tzw. "domu motyli" mogliśmy podpatrzeć okazy sprowadzone z Azji i nie tylko. Sam park krajobrazowy obejmuje 8 hektarów, a turystów przyciąga ponad pół miliona egzotycznych kwiatów. Największe wrażenie zrobił na nas jednak zamek, będący w XIII wieku bazą pływających po Bałtyku piratów. W 1398 roku królowa Małgorzata I nakazała wojskom królewskim odbicie wyspy, na której w kolejnym stuleciu postawiono klasztor i rokokowy pałac. Mimo, że pogoda nas nie rozpieszczała - na dworze wiało i padało, wróciliśmy do szkoły radośni i pełni zapału do pracy. :) Co myślicie o takich miejscach? Lubicie poznawać historię? Teraz zmykam do książek, w przyszłym tygodniu czeka nas egzamin z organizacji. Trzymajcie się ciepło w te chłodne dni, buziaki!

ENG: Hello Everyone! As I have mentioned in a previous post, today my post is about visiting Gavnø. The main purpose of our special trip from the university was to analyze the business model of this place, but also spending a great time! At the beginning we had a walk in the royal garden in which there was a "House of Butterflies" - we could see many wonderful butteflies from Asia and beyond. The park landscape takes 8 hectares and over half a million exotic flowers are attracting tourists. The biggest impression was of course during sightseeing the castle, which in the thirteenth century, was a place to stay for pirates sailing in Baltic Sea. In 1398 Queen Margrethe I and the royal army took the island and in the next century erected and rococo palace were built. Although the weather was not that pleasant - it was so windy and rainy day, we came back to school happy and full of enthusiasm to work. :) What do you think about such places? Now I am going back to studing, an examination from the organization is coming. Keep warm in these cold days, Kisses!


6 października 2015

my bday in London

PL: Cześć! Jak mogliście zauważyć na instagramie: instagram.com/monikaozdoba/, niedawno świętowałam moje urodziny w Londynie. Od kiedy pamiętam chciałam odwiedzić to miasto, a zarazem sprawdzić swoje umiejętności językowe. Jak zawsze podczas podróży nie rozstawałam się z aparatem, więc przygotujcie się na dużo zdjęć! :) 18 września zostałam obudzona wczesnym rankiem - dostałam od Was wiele życzeń, za które jeszcze raz bardzo dziękuję! Jak wspomniałam już w poprzedniej notce, nie mogę uwierzyć, że jesteście tutaj ze mną już przez 4 lata, w ciągu których tak wiele się zmieniło. Rozpoczynając moją przygodę z blogiem, nigdy nie sądziłabym, że będę miała swoich regularnych czytelników, a pisanie dla Was stanie się ważną częścią mojego życia. Po powrocie do Danii, w końcu miałam czas aby spotkać się z przyjaciółmi, którzy okazali się przekochani i sprawili mi niespodziankę. :) W następnej notce pokażę Wam nasz wyjazd do zamku w Gavno!

ENG: Hello! As you may have seen on my Instagram: instagram.com/monikaozdoba/, I was celebrating my birthday in London a few days ago. Since I remember, I have always wanted to visit this city, but also check my English skills. During the trip I did not leave my camera, so prepare yourself to see many photos! :) During 18th of September I was woken up on morning - I got so many beautiful messages from you with birthday wishes, thank you all one more time! As I have written in my last post, I cannot believe that we have been together for 4 years! Starting writing my blog, I could never imagine that I will have my wonderful readers and writing for you would be an important part of my life. After I came back to Denmark, I finally met my wonderful friends who organised a surprise for me. :) In next post I will show you our school trip to Gavno! xx